{"id":2573,"date":"2015-02-03T16:33:41","date_gmt":"2015-02-03T19:33:41","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ctainternacionales.org\/?p=2573"},"modified":"2015-02-03T16:33:56","modified_gmt":"2015-02-03T19:33:56","slug":"declaracion-politica-de-belen-iii-cumbre-de-jefas-y-jefes-de-estado-y-de-gobierno-de-la-celac-2015","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ctainternacionales.org\/?p=2573","title":{"rendered":"Declaraci\u00f3n Pol\u00edtica de Bel\u00e9n, III Cumbre de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno de la CELAC 2015"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.ctainternacionales.org\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/Unknown-2.jpeg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-thumbnail wp-image-2574\" src=\"http:\/\/www.ctainternacionales.org\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/Unknown-2-307x114.jpeg\" alt=\"Unknown-2\" width=\"307\" height=\"114\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1. Construimos juntos un desarrollo sostenible con equidad<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las Jefas y los Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribe\u00f1os (CELAC), conscientes de nuestra responsabilidad para con el desarrollo sostenible de los pueblos y sociedades latinoamericanas y caribe\u00f1as que representamos, as\u00ed como para con la comunidad internacional a la que pertenecemos, reconocemos a la CELAC como el mecanismo de di\u00e1logo y concertaci\u00f3n pol\u00edtica competente para que los 33 pa\u00edses de la Comunidad fortalezcamos la unidad en la diversidad, la integraci\u00f3n, la cooperaci\u00f3n, la solidaridad y el desarrollo de las capacidades nacionales y regionales, de modo tal que nos permitan avanzar hacia una mayor prosperidad y bienestar de los pueblos latinoamericanos y caribe\u00f1os.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La erradicaci\u00f3n de la pobreza y el desarrollo sostenible con inclusi\u00f3n social, econ\u00f3mica y financiera, son desaf\u00edos que exigen esfuerzos globales, regionales, y nacionales, locales y de las comunidades. La erradicaci\u00f3n irreversible de la pobreza es a su vez requisito indispensable para el desarrollo sostenible y para asegurar la igualdad de oportunidades de progreso en las sociedades. No puede haber desarrollo sostenible sin la inclusi\u00f3n de los grupos en situaci\u00f3n de vulnerabilidad, tales como los pueblos ind\u00edgenas y otros pueblos tribales, afro-descendientes, mujeres, personas adultas mayores, personas con discapacidad, migrantes, ni\u00f1os, ni\u00f1as y adolescentes. La equidad, la inclusi\u00f3n social, econ\u00f3mica y financiera y el acceso a un cr\u00e9dito justo, son centrales para asegurar a todos el acceso integral a la justicia, a la participaci\u00f3n ciudadana, al bienestar y a una vida digna. La promoci\u00f3n de la cultura de paz y de no violencia son tambi\u00e9n elementos fundamentales para la consecuci\u00f3n del desarrollo sostenible.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En este contexto, reunidos en Costa Rica en esta tercera Cumbre, los d\u00edas 28 y 29 de enero de 2015, bajo el lema \u201cConstruyendo Juntos\u201d, reiteramos nuestro compromiso con los principios del Derecho Internacional, la paz, el desarrollo sostenible, la democracia y el respeto a los derechos humanos, la erradicaci\u00f3n del hambre y de la pobreza y la lucha contra la desigualdad, y contra todas las formas de racismo, reafirmando nuestra visi\u00f3n de Am\u00e9rica Latina y el Caribe como una regi\u00f3n de oportunidades para todos y todas, donde prevalezca la inclusi\u00f3n social, econ\u00f3mica y financiera, la tolerancia y el respeto. Asimismo reafirmamos nuestro compromiso con el multilateralismo y la cooperaci\u00f3n internacional como herramientas transversales primordiales para avanzar en el desarrollo sostenible.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Acordamos por ello:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Reafirmar nuestra firme determinaci\u00f3n de erradicar la pobreza, el hambre y la desigualdad en la regi\u00f3n como requisito indispensable para alcanzar el desarrollo sostenible, a trav\u00e9s de la articulaci\u00f3n de las pol\u00edticas econ\u00f3micas, sociales y ambientales con la participaci\u00f3n ciudadana integral y equitativa.<br \/>\nAbordar la lucha contra la pobreza de manera integral y multidimensional, enfrentando sus causas, mediante, entre otros, el fomento de pol\u00edticas nacionales y regionales de inclusi\u00f3n social y financiera dirigidas en especial a los grupos en situaci\u00f3n de vulnerabilidad de tal forma que promueva la justicia social, la cohesi\u00f3n social y el desarrollo sostenible.<br \/>\nGarantizar el pleno respeto de la democracia, el Estado de Derecho, as\u00ed como de todos los derechos humanos, incluidos el derecho al desarrollo y el derecho a la paz, en un modelo de desarrollo sostenible que coloque a la persona humana en el centro de nuestras pol\u00edticas. Por ello, reconocer la importancia de fomentar la plena participaci\u00f3n ciudadana plural, amplia y diversa.<br \/>\nFomentar la igualdad y la equidad de g\u00e9nero implementando acciones para su incorporaci\u00f3n como ejes centrales y transversales de las pol\u00edticas p\u00fablicas y de las acciones de los Estados, especialmente dirigidas a promover el empoderamiento de las mujeres y la igualdad efectiva, desde la diversidad y tomando en cuenta todas las etapas del curso de vida; en particular, el acceso al trabajo decente, a la educaci\u00f3n de calidad, a las tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y comunicaci\u00f3n, a la salud, a vivir libres de todo tipo de discriminaci\u00f3n y violencia, a participar de manera paritaria en los puestos de toma de decisiones en todos los poderes del Estado a sus diferentes niveles, incluidos los gobiernos regionales y locales, como factores determinantes para consolidar la democracia y avanzar hacia un modelo de desarrollo m\u00e1s participativo, inclusivo y respetuoso de los derechos de las mujeres, lo anterior, tomando en consideraci\u00f3n el trabajo articulado con la sociedad civil, las organizaciones sociales y el sector privado; y su respectiva asignaci\u00f3n presupuestaria para el desarrollo e implementaci\u00f3n de las pol\u00edticas p\u00fablicas para la igualdad.<br \/>\nPromover, en aras de erradicar el hambre, la pobreza y la desigualdad, la elaboraci\u00f3n y aplicaci\u00f3n efectiva de programas regionales y nacionales de desarrollo, con una visi\u00f3n a mediano y largo plazo, mecanismos de transparencia y rendici\u00f3n de cuentas y del uso adecuado de los recursos p\u00fablicos disponibles a nivel nacional e internacional.<br \/>\nFortalecer asimismo, los mecanismos que permitan prevenir, detectar, sancionar y combatir la corrupci\u00f3n; mejorar la eficiencia y la transparencia en la gesti\u00f3n p\u00fablica; promover la rendici\u00f3n de cuentas a todos los niveles as\u00ed como la participaci\u00f3n ciudadana en la fiscalizaci\u00f3n de los asuntos p\u00fablicos y el acceso a la informaci\u00f3n, conforme a las respectivas legislaciones nacionales y convenios internacionales suscritos por los Estados.<br \/>\nImpulsar la implementaci\u00f3n efectiva de los instrumentos internacionales de prevenci\u00f3n y lucha contra la corrupci\u00f3n en nuestros pa\u00edses, en especial la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas Contra la Corrupci\u00f3n y promover la transparencia de las pol\u00edticas p\u00fablicas, fortaleciendo el acceso a la informaci\u00f3n, la participaci\u00f3n ciudadana, el control social y la gesti\u00f3n p\u00fablica eficaz y<br \/>\nPropiciar la generaci\u00f3n de oportunidades de empleo y trabajo decente y productivo, en el marco de un crecimiento con inclusi\u00f3n social, como condiciones necesarias para salir de la pobreza y disminuir la desigualdad en la regi\u00f3n.<br \/>\nReafirmar nuestro compromiso con la plena implementaci\u00f3n del derecho a la educaci\u00f3n, reconocer las brechas de conocimiento y convenir en la necesidad de reducirlas efectivamente. Al respecto nos comprometemos a fortalecer la cooperaci\u00f3n regional para lograr el acceso universal a una educaci\u00f3n p\u00fablica, gratuita y de calidad, y de esta manera, promover el desarrollo sostenible, la erradicaci\u00f3n de la pobreza, la igualdad entre los g\u00e9neros, el empoderamiento de las mujeres y el desarrollo humano, para garantizar el acceso y participaci\u00f3n de mujeres y hombres, en particular de los j\u00f3venes, asegurando adem\u00e1s la igualdad de acceso a la educaci\u00f3n a personas con necesidades educativas especiales (asociadas o no a una discapacidad), migrantes, pueblos ind\u00edgenas y afrodescendientes, incorporando de manera continua el progreso cient\u00edfico y tecnol\u00f3gico, fomentando la movilidad social mejorando las oportunidades de empleo a lo largo de la vida, la productividad y las capacidades para promover el desarrollo y la competitividad con base en conocimientos y valor agregado, entre otros.<br \/>\nImpulsar activamente pol\u00edticas en materia de educaci\u00f3n superior universitaria, en todas sus modalidades acad\u00e9micas, que permitan el acceso equitativo a una educaci\u00f3n superior de calidad. Para lo cual, se implementar\u00e1n estrategias de cooperaci\u00f3n y articulaci\u00f3n de los sistemas de acreditaci\u00f3n de carreras y programas de los pa\u00edses miembros de CELAC y los mecanismos regionales existentes, as\u00ed como de las pol\u00edticas e instrumentos nacionales y regionales orientados al fortalecimiento del Talento Humano de la regi\u00f3n, en el marco de la interculturalidad y el pluriling\u00fcismo. Esto con el apoyo de tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y comunicaci\u00f3n, el intercambio de buenas pr\u00e1cticas y mecanismos de cooperaci\u00f3n.<br \/>\nSubrayar nuestro compromiso con una Am\u00e9rica Latina y El Caribe libre de analfabetismo, as\u00ed como con una educaci\u00f3n de calidad en todos sus niveles y reiterar que la educaci\u00f3n es un derecho fundamental que contribuye a los procesos de desarrollo sostenible de la Comunidad. Comprometer nuestros esfuerzos para la plena implementaci\u00f3n del derecho a la educaci\u00f3n gratuita, universal y de calidad, y avanzar as\u00ed en la reducci\u00f3n de las brechas de conocimiento que persisten en la regi\u00f3n.<br \/>\nReafirmar nuestro compromiso de construir oportunidades a trav\u00e9s del deporte, para promover la inclusi\u00f3n social, la lucha contra la pobreza y la desigualdad en nuestra regi\u00f3n, considerando que el deporte es un pilar fundamental y una herramienta de integraci\u00f3n social que contribuye a mejorar la calidad de vida, la reducci\u00f3n de la pobreza y prevenci\u00f3n de la delincuencia.<br \/>\nDestacar la importancia de las tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y comunicaci\u00f3n, incluido el Internet, as\u00ed como de la innovaci\u00f3n, como herramientas para fomentar la paz, promover el bienestar, el desarrollo humano, el conocimiento, la inclusi\u00f3n social y el crecimiento econ\u00f3mico, subrayando su contribuci\u00f3n a la mejora de la cobertura y calidad de los servicios sociales. Reafirmar el uso pac\u00edfico de las tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y las comunicaciones de forma compatible con la Carta de las Naciones Unidas y el Derecho Internacional, y nunca con el objetivo de subvertir sociedades ni crear situaciones con el potencial de fomentar conflictos entre Estados. Garantizar la estabilidad y la seguridad de internet y velar por la legitimidad que requiere su gobernanza, sobre la base de una plena participaci\u00f3n de todas las partes interesadas, tanto de los pa\u00edses desarrollados como en desarrollo, en el ejercicio de sus respectivos papeles y responsabilidades.<br \/>\nPromover el crecimiento, el progreso, la inclusi\u00f3n social, econ\u00f3mica y financiera, y el desarrollo sostenible de nuestros Estados a trav\u00e9s del desarrollo productivo, de la transferencia tecnol\u00f3gica, de todas la modalidades de cooperaci\u00f3n, incluso la cooperaci\u00f3n Sur-Sur e Intra-Regional. Fortalecer los compromisos en materia de transferencia tecnol\u00f3gica, financiaci\u00f3n, acceso a la informaci\u00f3n y derechos de propiedad intelectual. Asimismo fomentar proyectos de cooperaci\u00f3n que incluyan intercambios de cient\u00edficos y personal calificado de la regi\u00f3n, lo cual favorecer\u00e1 la transferencia de conocimiento, la creaci\u00f3n cient\u00edfica e intelectual, la innovaci\u00f3n y el bienestar de nuestros pa\u00edses.<br \/>\nFortalecer, a trav\u00e9s de par\u00e1metros medibles, los compromisos en la materia convenidos en el Plan de Aplicaci\u00f3n de las Decisiones de Johannesburgo, en particular su llamamiento a promover, facilitar y financiar, seg\u00fan proceda, el acceso a las tecnolog\u00edas ecol\u00f3gicamente racionales y los conocimientos especializados correspondientes, as\u00ed como su desarrollo, en condiciones favorables, en especial a trav\u00e9s del intercambio de cient\u00edficos entre Universidades, Institutos de Educaci\u00f3n Superior e Institutos de Desarrollo Tecnol\u00f3gico de la Regi\u00f3n, lo cual favorecer\u00e1 la transferencia de conocimiento, la creaci\u00f3n cient\u00edfica e intelectual y la innovaci\u00f3n.<br \/>\nFocalizar los trabajos hacia la inclusi\u00f3n social, econ\u00f3mica y financiera y la cooperaci\u00f3n entre los pa\u00edses de la CELAC, centrada en el talento humano, teniendo conciencia de la necesidad de gestar pol\u00edticas nacionales de desarrollo inclusivas, que apoyen este fin, incluidas las PYMES, los emprendimientos, las empresas de producci\u00f3n social y de las cooperativas.<br \/>\nReconocer la contribuci\u00f3n directa de la agricultura familiar a la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible en el logro de una regi\u00f3n libre de pobreza y del hambre, y acoger la declaraci\u00f3n de la I Reuni\u00f3n Ministerial sobre Agricultura Familiar de la CELAC celebrada en Brasilia el 11 de noviembre de 2014.<br \/>\nAprobar el Plan de Seguridad Alimentaria, Nutrici\u00f3n y Erradicaci\u00f3n del Hambre 2025 de la CELAC, y agradecer a la Organizaci\u00f3n de las Naciones Unidas para la Alimentaci\u00f3n y la Agricultura (FAO), la Comisi\u00f3n Econ\u00f3mica para Am\u00e9rica Latina y el Caribe (CEPAL) y la Asociaci\u00f3n Latinoamericana de Integraci\u00f3n (ALADI) por el apoyo para su formulaci\u00f3n.<br \/>\nTomar nota de la decisi\u00f3n del Grupo Latinoamericano y Caribe\u00f1o representado en Roma de endosar la candidatura de reelecci\u00f3n del Doctor Jose Graziano Da Silva para el cargo de Director General de la FAO, en la Conferencia de la organizaci\u00f3n que se llevar\u00e1 a cabo en junio de 2015.<br \/>\nReconocer el papel de la cultura y el respeto a la diversidad de las expresiones culturales como importante aspecto del desarrollo sostenible, dado su impacto en el crecimiento econ\u00f3mico inclusivo, en el desarrollo social y en la protecci\u00f3n del medio ambiente y reconoci\u00e9ndolos como elementos sustanciales del proceso hacia la consecuci\u00f3n de sociedades m\u00e1s equitativas y mejor preparadas para enfrentar los desaf\u00edos actuales.<br \/>\nApoyar los acuerdos alcanzados en la II Reuni\u00f3n de Ministras, Ministros y Autoridades de Cultura de la CELAC, celebrada el 21 de agosto de 2014, en Caracas, en especial la implementaci\u00f3n de un Plan de Acci\u00f3n cultural de la CELAC, que busca llevar a cabo acciones para el cumplimiento de los objetivos sociales, as\u00ed como encontrar v\u00edas de comunicaci\u00f3n entre los pa\u00edses miembros para fortalecer la unidad latinoamericana y caribe\u00f1a, y para avanzar en el camino de la integraci\u00f3n cultural de la regi\u00f3n, preservar el patrimonio cultural, promover la cultura a favor del crecimiento econ\u00f3mico productivo, la erradicaci\u00f3n de la pobreza y el desarrollo sostenible.<br \/>\nReconocer la necesidad de fortalecer el v\u00ednculo entre migraci\u00f3n internacional y desarrollo, el aporte de los migrantes al desarrollo de los pa\u00edses de destino, colocando en el centro del tema a la persona migrante y su familia y no a su condici\u00f3n migratoria, entendiendo que es obligaci\u00f3n de todos los Estados \u2013 de origen, tr\u00e1nsito y destino \u2013 garantizar el pleno respeto de todos los derechos humanos de las personas migrantes independientemente de su estatus migratorio, incluyendo la migraci\u00f3n de ni\u00f1os, ni\u00f1as y adolescentes, acompa\u00f1ados y no acompa\u00f1ados y su inter\u00e9s superior, evitando la exacerbaci\u00f3n de las vulnerabilidades. Valoramos necesario considerar esa relaci\u00f3n entre migraci\u00f3n y desarrollo con miras a la adopci\u00f3n e implementaci\u00f3n de la Agenda de Desarrollo Post 2015.<br \/>\nReconocer la necesidad de desarrollar acciones encaminadas a intercambiar experiencias sobre los procesos migratorios seguros de nuestros connacionales, tanto en los pa\u00edses a los que se dirigen como el retorno a sus pa\u00edses de origen en nuestra regi\u00f3n.<br \/>\nAcoger con benepl\u00e1cito los compromisos asumidos por los pa\u00edses miembros de la CELAC, contenidos en el Acta de la III Reuni\u00f3n sobre Migraciones, celebrada en Azogues \u2013 Ecuador el 22 y 23 de octubre del 2014, y, ratificar la resoluci\u00f3n A\/RES\/69\/187 \u201cLos ni\u00f1os y los adolescentes migrantes\u201d de la Asamblea General de las Naciones Unidas.<br \/>\nDestacar la relevancia del derecho al acceso a la informaci\u00f3n y la participaci\u00f3n de la sociedad en la promoci\u00f3n del desarrollo sostenible, de acuerdo con las capacidades, realidades, planes y legislaciones nacionales, convenciones y est\u00e1ndares internacionales aplicables. En este sentido, se subraya el avance del proceso sobre la aplicaci\u00f3n del Principio 10 de la Declaraci\u00f3n de Rio 1992 el cual debe ser consistente con las pol\u00edticas nacionales y con pleno respeto a la soberan\u00eda nacional. Este proceso debe verse dentro de un contexto balanceado y de la evoluci\u00f3n de los otros principios de Rio 1992.<br \/>\nReconocer las diferentes visiones, enfoques, modelos y herramientas para alcanzar el Desarrollo Sostenible, la importancia del desarrollo en armon\u00eda con la naturaleza, la pertinencia de fortalecer la cooperaci\u00f3n, articulaci\u00f3n, armonizaci\u00f3n y complementariedad de las pol\u00edticas p\u00fablicas nacionales en materia ambiental, y la necesidad de modificar los insostenibles patrones de consumo y producci\u00f3n prevalecientes.<br \/>\nReconocemos la necesidad del cambio de patrones de producci\u00f3n y consumo en la regi\u00f3n, instando a gestionar procesos de producci\u00f3n y consumo sostenible, lo que contribuir\u00e1 a la erradicaci\u00f3n de la pobreza, mitigaci\u00f3n de los efectos de la desertificaci\u00f3n y sequ\u00eda, el cambio clim\u00e1tico, la conservaci\u00f3n de la biodiversidad y otras prioridades regionales que impactar\u00e1n a nivel global.<br \/>\nPromover y participar de la gesti\u00f3n ambientalmente adecuada de las sustancias qu\u00edmicas y los desechos peligrosos y no peligrosos, asegurando las sinergias con procesos e iniciativas existentes dentro de los pa\u00edses de la regi\u00f3n.<br \/>\nCelebrar la realizaci\u00f3n de la Primera Reuni\u00f3n de Mecanismos Regionales y Sub Regionales para la Erradicaci\u00f3n del Hambre y la Pobreza, coordinada por el ALBA \u2013 TCP y realizada en la sede del SELA en Caracas el 26 y 27 de junio de 2014, cumpliendo as\u00ed con el mandato establecido en el Plan de Acci\u00f3n de la CELAC de La Habana; asimismo, saludamos la reuni\u00f3n t\u00e9cnica realizada en Caracas el 26 y 27 de noviembre de 2014 en la que se discuti\u00f3 la implementaci\u00f3n del Plan de Acci\u00f3n de Pol\u00edticas P\u00fablicas en materia social probado en Caracas el 23 de julio de 2013, para la realizaci\u00f3n de la II Reuni\u00f3n de Ministras, Ministros y Autoridades de la CELAC de Desarrollo Social y Erradicaci\u00f3n del Hambre y la Pobreza.<br \/>\n2. Participamos en la construcci\u00f3n de las prioridades de la agenda de desarrollo global<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La CELAC se encuentra y se desarrolla en una regi\u00f3n heterog\u00e9nea. Aunque la regi\u00f3n ha logrado importantes avances en la reducci\u00f3n de la pobreza, quedan retos y desaf\u00edos. La tarea es a\u00fan mayor respecto a la desigualdad. All\u00ed los avances son m\u00e1s lentos y las dificultades mayores. La definici\u00f3n de los Objetivos de Desarrollo Sostenible y la Agenda de Desarrollo Post 2015 nos inspira en la construcci\u00f3n de oportunidades de progreso para todas y todos, a trav\u00e9s de objetivos claros y espec\u00edficos, respetando las distintas realidades nacionales, capacidades y niveles de desarrollo. Como regi\u00f3n es esencial que incidamos en el debate global promoviendo nuestra posici\u00f3n regional y construyendo consensos entre los Gobiernos, siempre atentos a las contribuciones de los otros actores de los procesos de desarrollo, incluidos el Sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones financieras internacionales, las organizaciones de la sociedad civil, las instituciones acad\u00e9micas, los organismos internacionales, las empresas p\u00fablicas, mixtas, sociales, cooperativas y el sector empresarial, entre otros.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por estas razones, nos comprometemos a:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Continuar consolidando los espacios de reflexi\u00f3n sobre temas de prioridad internacional, esenciales para la construcci\u00f3n de consensos y seguir fortaleciendo la CELAC y su proyecci\u00f3n en la agenda global, de tal forma que contribuyan a la promoci\u00f3n de los intereses de la regi\u00f3n latinoamericana y caribe\u00f1a.<br \/>\nEn ese contexto, trabajar para fortalecer la consulta y la coordinaci\u00f3n entre los Estados Miembros de la CELAC en las Naciones Unidas, tanto en las sedes donde ya se realiza regularmente, como en otras sedes multilaterales donde sea conveniente y posible realizar una concertaci\u00f3n de posiciones. Asimismo, destacar la importancia de fomentar consensos de los pa\u00edses integrantes de la CELAC, cuando sea posible, en los diversos procesos multilaterales relevantes para el desarrollo de nuestros pa\u00edses. A fin de profundizar esta coordinaci\u00f3n iniciaremos un proceso de reflexi\u00f3n que nos permita tomar decisiones a futuro.<br \/>\nReafirmar las Declaraciones Especiales sobre la Agenda de Desarrollo Post 2015 de la II y III Cumbres de la CELAC y ratificar el compromiso de sus miembros de continuar participando activa y constructivamente en las siguientes fases del proceso de elaboraci\u00f3n de la Agenda. Velar porque la definici\u00f3n de la Agenda de Desarrollo se lleve a cabo en el marco de un proceso de negociaci\u00f3n intergubernamental universal, integral, abierto, transparente e inclusivo.<br \/>\nAunar esfuerzos para que en la Tercera Conferencia Internacional sobre Financiamiento para el Desarrollo se establezca un plan de acci\u00f3n concreto para afrontar los problemas sist\u00e9micos y estructurales que afectan la disponibilidad de recursos para financiar el desarrollo sostenible de los pa\u00edses en desarrollo.<br \/>\nReafirmar que para abordar adecuadamente los objetivos de la erradicaci\u00f3n del hambre, la pobreza y la desigualdad se requiere de la activa participaci\u00f3n y planificaci\u00f3n de los Estados a trav\u00e9s, entre otros, garantizando que el sistema financiero internacional y regional, est\u00e9 al servicio del ser humano y les permita responder de la mejor manera a los objetivos de desarrollo sostenible.<br \/>\nExpresar nuestra convicci\u00f3n acerca de la importancia de los temas relativos al fortalecimiento de la arquitectura financiera regional y llamamos a continuar el trabajo de manera coordinada en los acuerdos y compromisos asumidos en materia de cooperaci\u00f3n e integraci\u00f3n monetaria y financiera. En este sentido, ratificamos el respaldo a temas abordados en los Planes de Acci\u00f3n de Caracas y La Habana, y las resoluciones adoptadas en la Declaraci\u00f3n de Quito de la II Reuni\u00f3n de Ministras y Ministros de Finanzas de la CELAC.<br \/>\nExhortar a las instituciones de desarrollo nacionales e invitar a los bancos centrales de Am\u00e9rica Latina y el Caribe, para que analicen la opci\u00f3n de medidas de intercambio experiencias y de cooperaci\u00f3n a nivel de la CELAC, en la perspectiva de configurar una red regional de financiamiento para el desarrollo que permita potenciar la actividad productiva y comercial de los pa\u00edses miembros.<br \/>\nReafirmar nuestra solidaridad y apoyo hacia la Rep\u00fablica Argentina en la b\u00fasqueda de un acuerdo en relaci\u00f3n con la reestructuraci\u00f3n de la deuda soberana que no comprometa sus pol\u00edticas de desarrollo y el bienestar de su pueblo.<br \/>\nManifestar nuestra voluntad de construir consensos en todos aquellos mecanismos internacionales, multilaterales involucrando cuando proceda, a todas las instituciones competentes en materia de reestructuraci\u00f3n de deuda soberana. En particular, destacamos entre otros, el proceso de negociaciones abierto por la resoluci\u00f3n 68\/304 de la Asamblea General de las Naciones Unidas.<br \/>\nOtorgar el apoyo necesario a la condici\u00f3n de pa\u00eds en desarrollo sin litoral, en la implementaci\u00f3n de medidas efectivas destinadas a superar vulnerabilidades y problemas derivados de dicha situaci\u00f3n, facilit\u00e1ndole la libertad de tr\u00e1nsito a trav\u00e9s del territorio de los estados de tr\u00e1nsito por todos los medios de transporte, de conformidad con las reglas aplicables del derecho internacionales, las convenciones internacionales y los convenios bilaterales vigentes.<br \/>\nSaludar la exitosa realizaci\u00f3n de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre las Pa\u00edses en Desarrollo Sin Litoral, llevada a cabo en la ciudad de Viena en el mes de noviembre de 2014. Reafirmar el compromiso de aplicar el Programa de Acci\u00f3n de Viena a favor de los Pa\u00edses en Desarrollo sin Litoral para el Decenio 20142024 para abordar de manera integral las necesidades y los desaf\u00edos especiales en materia de desarrollo de los pa\u00edses en desarrollo sin litoral derivados de la falta de litoral, la lejan\u00eda y las limitaciones geogr\u00e1ficas.<br \/>\nReafirmar la Declaraci\u00f3n y el Plan de Acci\u00f3n de Beijing y celebrar sus 20 a\u00f1os (Beijing+20), teniendo conciencia de la importancia de empoderar a las mujeres en todas las etapas de su ciclo de vida, en especial aquellas que viven en situaci\u00f3n de mayor desigualdad y condiciones de vulnerabilidad y marginalidad, en la formulaci\u00f3n e implementaci\u00f3n de las pol\u00edticas p\u00fablicas y las acciones del Estado; y destacan la importancia de las mujeres y ni\u00f1as en la definici\u00f3n de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS), a trav\u00e9s de la incorporaci\u00f3n de un objetivo espec\u00edfico que aborde la consecuci\u00f3n de la igualdad de g\u00e9nero y el empoderamiento de mujeres y ni\u00f1as. Asimismo, subrayan la importancia que el tema g\u00e9nero tiene para la Agenda de Desarrollo Post 2015, y resaltan el Evento de Alto Nivel \u201cLas mujeres en el poder y en la toma de decisiones: construyendo un mundo diferente\u201d, a realizarse en Santiago de Chile, los d\u00edas 27 y 28 de febrero de 2015.<br \/>\nCelebrar la proclamaci\u00f3n efectuada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en diciembre de 2013 del Decenio Internacional de los Afrodescendientes, bajo el tema \u201cAfrodescendientes: reconocimiento justicia y desarrollo\u201d y reconocer el car\u00e1cter multi\u00e9tnico de nuestras sociedades mediante el desarrollo de una agenda regional que promueva pol\u00edticas de inclusi\u00f3n social para las poblaciones afro-descendientes de Am\u00e9rica Latina y el Caribe.<br \/>\nReconocer que la esclavitud y la trata de esclavos fueron tragedias atroces en la historia de la humanidad. En ese sentido, se saluda la iniciativa de CARICOM al crear la Comisi\u00f3n de Reparaciones de la Comunidad del Caribe.<br \/>\nSaludar la realizaci\u00f3n de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Ind\u00edgenas los d\u00edas 22 y 23 de septiembre de 2014, en Nueva York, as\u00ed como la adopci\u00f3n del Documento final y sus principios.<br \/>\nReafirmar nuestro compromiso con las pol\u00edticas consignadas en la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, aprobada por la Asamblea General en Diciembre de 2006, abierta a firma el 30 de Marzo 2007, con el objetivo de construir una sociedad inclusiva en la cual personas con discapacidad posean una oportunidad justa de plena participaci\u00f3n. En adici\u00f3n al cumplimiento de las necesidades sobre el acceso f\u00edsico al entorno construido, estamos comprometidos a proveer igualdad de oportunidades y acceso a todas las facilidades, servicios e instituciones sociales, de salud, de educaci\u00f3n, econ\u00f3micas y culturales. De esta forma, la actualizaci\u00f3n de pol\u00edticas de inclusi\u00f3n social no se provee como un reclamo especial de y para las personas con discapacidad, sino que es parte del desarrollo social y la realineaci\u00f3n de desarrollo estructural de beneficio para todos. Nuestras sociedades deber\u00e1n definir pol\u00edticas tomando en consideraci\u00f3n el Art. 2 (definiciones), Art. 3 (principios generales), Art. 8 (toma de conciencia), Art. 9 (accesibilidad), Art. 11 (situaciones de riesgo y emergencias humanitarias) y Art. 32 (cooperaci\u00f3n internacional) en la b\u00fasqueda de soluciones nacionales y regionales hacia la inclusi\u00f3n social de las personas con discapacidad.<br \/>\nReiterar los esfuerzos y prop\u00f3sitos para coordinar y generar sinergias en materia de salud entre la CELAC y otras instancias existentes en la regi\u00f3n que se convocan en el marco de la Organizaci\u00f3n Panamericana de la Salud (OPS), la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS), la Conferencia Iberoamericana, la Conferencia Internacional de Nutrici\u00f3n, as\u00ed como en los grupos subregionales tales como el Consejo de Ministros de Salud de Centroam\u00e9rica (COMISCA) y la Reuni\u00f3n del Sector Salud de Centroam\u00e9rica y Rep\u00fablica Dominicana (RESSCAD), UNASUR, entre otros.<br \/>\nReconocer la importancia de la aplicaci\u00f3n por los Estados Partes de la Convenci\u00f3n Marco para el Control del Tabaco (CMCT) de las medidas dispuestas, sus Directrices, sus Protocolos, y las Resoluciones y Decisiones pertinentes aprobadas por la Asamblea General de la ONU y la Asamblea Mundial de la Salud en relaci\u00f3n<br \/>\ncon la prevenci\u00f3n y el control de las enfermedades no transmisibles, y el fortalecimiento de los sistemas de salud, como premisas fundamentales de protecci\u00f3n a la salud p\u00fablica, las que buscan garantizar el pleno goce de los derechos humanos, individuales y colectivos, en especial de grupos en situaci\u00f3n de vulnerabilidad, como la ni\u00f1ez, los j\u00f3venes y las poblaciones m\u00e1s pobres, personas con discapacidad, as\u00ed como el desarrollo pleno de las Naciones. En ese contexto, expresan su solidaridad con la Rep\u00fablica Oriental del Uruguay en el ejercicio del derecho soberano a la determinaci\u00f3n de sus pol\u00edticas de salud p\u00fablica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Subrayar la importancia de las acciones de prevenci\u00f3n y eventual enfrentamiento a la epidemia del \u00c9bola que se han efectuado en la Am\u00e9rica Latina y el Caribe, en particular la coordinaci\u00f3n realizada entre la CELAC y los pa\u00edses del ALBA-TCP para tal fin, e instar a que dichos esfuerzos mancomunados se sigan desarrollando y puedan ampliarse a otros graves problemas de salud que afectan o tienen el potencial de afectar a los pa\u00edses de la regi\u00f3n.<br \/>\n3. Enfrentamos el cambio clim\u00e1tico y el calentamiento global<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nuestras sociedades son altamente vulnerables al cambio clim\u00e1tico. Ello demanda reafirmar nuestros compromisos nacionales e internacionales en relaci\u00f3n con la protecci\u00f3n y conservaci\u00f3n del medio ambiente y la biodiversidad, y la lucha contra el calentamiento global.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Convencidos de que el cambio clim\u00e1tico es uno de los m\u00e1s graves problemas de nuestro tiempo y que su creciente impacto negativo compromete los esfuerzos para la erradicaci\u00f3n de la pobreza y para el desarrollo sostenible de la regi\u00f3n, reconocemos la necesidad de una cooperaci\u00f3n y respuesta internacionales, efectivas y apropiadas, para acelerar la reducci\u00f3n global de las emisiones de gases de efecto invernadero, la adopci\u00f3n de otras medidas de adaptaci\u00f3n y mitigaci\u00f3n y asegurar los medios de implementaci\u00f3n adecuados, previsibles y sostenibles, para los pa\u00edses en desarrollo, en concordancia con los principios y disposiciones de la Convenci\u00f3n Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Clim\u00e1tico y las decisiones adoptadas en las Conferencias de las Partes, en el marco de responsabilidades comunes pero diferenciadas y respectivas capacidades.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Teniendo en cuenta los desaf\u00edos para hacer frente a los desastres derivados de las diversas amenazas naturales, socio-naturales y antr\u00f3picas presentes en la regi\u00f3n, es necesario reforzar las medidas para la gesti\u00f3n integral de riesgos de desastres, la adaptaci\u00f3n al cambio y la variabilidad clim\u00e1tica. Subrayamos la necesidad de una estrecha coordinaci\u00f3n interna entre pa\u00edses vecinos para responder a las consecuencias humanitarias que desastres, tales como inundaciones, huracanes, sequ\u00edas, entre otros, generan en las poblaciones.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Frente a estos retos la actuaci\u00f3n conjunta en la CELAC posibilitar\u00e1 avanzar en experiencias exitosas y alcanzar logros medibles.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por ello, acordamos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Reiterar el compromiso regional con el desarrollo sostenible en sus aspectos econ\u00f3mico, social y ambiental y con los acuerdos alcanzados en la Cumbre de Desarrollo Sostenible de Rio+20;.<br \/>\nIncentivar la adopci\u00f3n de pol\u00edticas p\u00fablicas en el marco de la Agenda 21, para una plena implementaci\u00f3n de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Desarrollo Sostenible (R\u00edo + 20) y otros instrumentos relevantes, en armon\u00eda con la naturaleza, destacando la necesidad de que estas pol\u00edticas sean implementadas en el contexto de una visi\u00f3n de complementariedad de forma integral e independiente.<br \/>\nSaludar los resultados de la 20\u00aa Conferencia de las Partes de la Convenci\u00f3n Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Clim\u00e1tico, realizada en Lima, Per\u00fa, en diciembre de 2014 y, que constituye un paso preparatorio fundamental en el proceso de desarrollo de un instrumento jur\u00eddicamente vinculante bajo la Convenci\u00f3n a adoptarse en Francia en el 2015, sobre la base del principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas y respectivas capacidades y compromiso de provisi\u00f3n de medios de implementaci\u00f3n desde los pa\u00edses desarrollados hacia los pa\u00edses en desarrollo, en particular en materia de financiamiento y bajo un sistema de medici\u00f3n, reporte y verificaci\u00f3n (MRV).<br \/>\nDestacamos la Declaraci\u00f3n pronunciada por la PPT de CELAC en el marco del segmento de alto nivel de la COP 20, como un esfuerzo de la regi\u00f3n para avanzar en temas de consenso en materia de cambio clim\u00e1tico, reiterando nuestra voluntad de seguir trabajando en la profundizaci\u00f3n de esos consensos, con miras a la conformaci\u00f3n de una posible posici\u00f3n regional en esta materia, particularmente de cara a la COP 21 de Paris.<br \/>\nReafirmar nuestro compromiso en promover la integraci\u00f3n energ\u00e9tica regional como fundamento para el desarrollo sostenible y la universalizaci\u00f3n del acceso a<br \/>\nlos servicios energ\u00e9ticos que mejoren la calidad de vida y aporten a la erradicaci\u00f3n de la pobreza de los pueblos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Reafirmar el compromiso de los Estados miembros de la CELAC con el desarrollo sostenible de los Peque\u00f1os Estados Insulares, y Estados con zonas costeras bajas, que s\u00f3lo puede ser alcanzado por medio de una confluencia de esfuerzos que involucre gobiernos, la sociedad civil y el sector privado tomando en cuenta las situaciones \u00fanicas y particulares de vulnerabilidad de estos Estados, que pueden ser abordadas \u00fanicamente por medio de la cooperaci\u00f3n internacional.<br \/>\nRedoblar esfuerzos para la Gesti\u00f3n Integral de Riesgos y asistencia humanitaria en situaciones de desastre, velando por las necesidades e intereses particulares de la regi\u00f3n, visi\u00f3n que debe incorporarse en la pr\u00f3xima Conferencia Mundial sobre Reducci\u00f3n de Riesgo de Desastres a llevarse a cabo en Sendai, Jap\u00f3n, en marzo de 2015. Promover el fortalecimiento y la creaci\u00f3n, en caso de ser necesario de mecanismos de asistencia y cooperaci\u00f3n entre nuestros pa\u00edses.<br \/>\nExpresar nuestro apoyo a la realizaci\u00f3n de la Cumbre Humanitaria, que se celebrar\u00e1 en Turqu\u00eda en el 2016 y los respectivos procesos de consulta regionales, que se est\u00e1n desarrollando globalmente con miras a este encuentro. Reiterar, de esta forma, el especial compromiso de la regi\u00f3n con la consulta regional latinoamericana y caribe\u00f1a que se llevar\u00e1 a cabo en Guatemala en el 2015 e incentivar la participaci\u00f3n de los pa\u00edses miembros de la CELAC en este encuentro.<br \/>\nReafirmar la importancia y los desaf\u00edos asociados a la definici\u00f3n de una nueva agenda urbana para la regi\u00f3n conscientes del acelerado proceso de urbanizaci\u00f3n en Am\u00e9rica Latina y el Caribe, y con vistas a la pr\u00f3xima III Conferencia de las Naciones Unidas sobre Vivienda y Desarrollo Urbano Sostenible (H\u00e1bitat III), del Programa de Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, que tendr\u00e1 lugar en Quito, Ecuador, en octubre de 2016.<br \/>\nProfundizar la generaci\u00f3n de pol\u00edticas de vivienda y desarrollo resilientes que garanticen la equidad territorial, reviertan la segregaci\u00f3n urbana, promuevan la sustentabilidad de los territorios, incorporen la gesti\u00f3n de riesgos, contemplen la relaci\u00f3n entre ciudades peque\u00f1as, intermedias y metr\u00f3polis y fortalezcan la institucionalidad en la regi\u00f3n. Asimismo, reafirmamos la necesidad de que estos procesos sean participativos y reconozcan la diversidad como una oportunidad para el desarrollo.<br \/>\n4. Fomentamos la paz para alcanzar el desarrollo sostenible<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Reconocemos que la paz es un valor supremo de la convivencia universal. Por tanto reafirmamos la Proclamaci\u00f3n de Am\u00e9rica Latina y el Caribe como Zona de Paz, y nuestro compromiso permanente con el desarme nuclear y la proscripci\u00f3n de las armas de destrucci\u00f3n masiva a nivel mundial, la soluci\u00f3n pac\u00edfica de controversias, a fin de desterrar para siempre el uso y la amenaza del uso de la fuerza de nuestra regi\u00f3n y contra cualquiera de sus pa\u00edses. Juntos lograremos que la zona latinoamericana y caribe\u00f1a no s\u00f3lo sea una zona de paz sino una zona libre de violencia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En nuestra regi\u00f3n construimos juntos la infraestructura para la paz que promueva el bienestar y el desarrollo sostenible. Por ello reafirmamos nuestros compromisos con la promoci\u00f3n del derecho a la paz, el Estado de Derecho, la justicia, la educaci\u00f3n y cultura para la paz, as\u00ed como la promoci\u00f3n, el respeto y la observancia de todos los derechos humanos para todos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La regi\u00f3n debe hacer frente a las diferentes formas y manifestaciones de la Delincuencia Organizada Transnacional; al terrorismo; al Problema Mundial de las Drogas; a la trata de personas y el tr\u00e1fico il\u00edcito de migrantes; as\u00ed como contra al tr\u00e1fico il\u00edcito de armas peque\u00f1as y ligeras, toda forma de delincuencia cibern\u00e9tica, y a todo intento de acci\u00f3n criminal contra alguno de nuestros pa\u00edses. El crimen organizado es tambi\u00e9n una amenaza importante para nuestras democracias y para el desarrollo, por lo tanto debemos hacer todos los esfuerzos para controlar y erradicar este flagelo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Destacamos el valor y contribuci\u00f3n a la paz y la seguridad internacionales del Tratado para la Proscripci\u00f3n de las Armas Nucleares en Am\u00e9rica Latina y el Caribe y sus Protocolos (Tratado de Tlatelolco), el cual estableci\u00f3 la primera zona m\u00e1s densamente poblada, libre de armas nucleares en el planeta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por ello, decidimos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Reiterar el compromiso regional con el multilateralismo, el di\u00e1logo entre las naciones, la soluci\u00f3n pac\u00edfica de controversias, y el respeto irrestricto a los prop\u00f3sitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y el Derecho Internacional y al derecho inalienable de cada uno de nuestros pa\u00edses para escoger su forma de organizaci\u00f3n pol\u00edtica y econ\u00f3mica.<br \/>\nApoyar sin restricciones la promoci\u00f3n y el fortalecimiento de la paz, la prohibici\u00f3n del uso y de la amenaza del uso de la fuerza, el respeto irrestricto a la independencia, a la autodeterminaci\u00f3n de los pueblos, a la soberan\u00eda, la integridad territorial y la no injerencia en los asuntos internos de cada pa\u00eds, reafirmando de esta forma a la CELAC como zona de paz y como regi\u00f3n libre de armas nucleares.<br \/>\nSubrayar nuestro pleno apoyo a los trabajos del Organismo para la Proscripci\u00f3n de las Armas Nucleares en la Am\u00e9rica Latina y el Caribe (OPANAL).<br \/>\nReiterar que el desarme nuclear, completo, transparente, irreversible y verificable es un importante objetivo de esta Comunidad de Estados y que la \u00fanica garant\u00eda efectiva contra el empleo o la amenaza del uso de las armas nucleares, es su total eliminaci\u00f3n y prohibici\u00f3n. En este sentido, los Estados miembros de la Comunidad apoyan la negociaci\u00f3n de un instrumento universal jur\u00eddicamente vinculante, que proh\u00edba las armas nucleares con un cronograma multilateralmente acordado.<br \/>\nReiterar asimismo nuestro categ\u00f3rico rechazo al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, que no solo constituye una amenaza a la paz y seguridad internacionales, sino que atenta contra la dignidad humana, la convivencia pac\u00edfica y civilizada y promover la cooperaci\u00f3n internacional contra este flagelo.<br \/>\nReiterar nuestro rechazo a las listas y certificaciones unilaterales por parte de pa\u00edses desarrollados que afectan a pa\u00edses de Am\u00e9rica Latina y El Caribe, en particular las referidas a terrorismo, narcotr\u00e1fico, trata de personas y otras de similar car\u00e1cter y ratificamos el comunicado especial aprobado por la CELAC el pasado 7 de mayo de 2014, que rechaza la inclusi\u00f3n de Cuba en la denominada Lista de Estados que promueven el terrorismo internacional, del Departamento de Estado de los Estados Unidos.<br \/>\nTomar nota de la entrada en vigor del Tratado sobre Comercio de Armas, como primer instrumento jur\u00eddicamente vinculante para regular el comercio de armas convencionales, y tomar nota del inter\u00e9s de Trinidad y Tobago en ser la sede de la Secretar\u00eda del Tratado sobre el Comercio de Armas.<br \/>\nDestacar la educaci\u00f3n y promoci\u00f3n de los valores de la cultura de paz como fundamento para crear una nueva cultura de no violencia; educar para la sostenibilidad de los principios \u00e9ticos esenciales del bienestar y para contribuir a la defensa, respeto y promoci\u00f3n de los derechos humanos universales, as\u00ed como a fomentar la convivencia con la naturaleza.<br \/>\nLos Pa\u00edses miembros de la CELAC se unen al regocijo del pueblo y Gobierno paname\u00f1o con motivo de la celebraci\u00f3n del Centenario del Canal de Panam\u00e1, el 15 de agosto de 2014. El Centenario coincide con las obras de ampliaci\u00f3n que continuaran contribuyendo al desarrollo econ\u00f3mico y sostenible del hemisferio, as\u00ed como al comercio y a la navegaci\u00f3n mundial.<br \/>\nReiterar el car\u00e1cter latinoamericano y caribe\u00f1o de Puerto Rico y, al tomar nota de las resoluciones sobre Puerto Rico adoptadas por el Comit\u00e9 Especial de Descolonizaci\u00f3n de las Naciones Unidas, reiteramos que es asunto de inter\u00e9s de CELAC.<br \/>\nLos pa\u00edses miembros de la CELAC nos comprometemos a seguir trabajando en el marco del Derecho Internacional, y en particular, de la Resoluci\u00f3n 1514 (XV) de la Asamblea General de las Naciones Unidas, del 14 de diciembre de 1960, para lograr que la regi\u00f3n de Am\u00e9rica Latina y el Caribe sea un territorio libre de colonialismo y colonias.<br \/>\nEncomendar al Cuarteto de la CELAC para que, con la participaci\u00f3n de otros Estados miembros que deseen sumarse a este mandato, presenten propuestas para avanzar en lo se\u00f1alado en el p\u00e1rrafo 38 de esta Declaraci\u00f3n.<br \/>\nReiterar el m\u00e1s firme respaldo regional a los leg\u00edtimos derechos de la Rep\u00fablica Argentina en la disputa de soberan\u00eda por las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios mar\u00edtimos circundantes, as\u00ed como el permanente inter\u00e9s en que dicha disputa se resuelva por la v\u00eda pac\u00edfica y de la negociaci\u00f3n, conforme lo dispuesto por la Resoluci\u00f3n 31\/49 de la Asamblea General de las Naciones Unidas.<br \/>\nAcoger con satisfacci\u00f3n la hist\u00f3rica decisi\u00f3n de los Presidentes de Cuba y de los Estados Unidos de restablecer las relaciones diplom\u00e1ticas. Reiterar nuestro m\u00e1s profundo rechazo a la aplicaci\u00f3n de medidas coercitivas unilaterales y reafirmar nuestro llamado al gobierno de los Estados Unidos a que ponga fin al bloqueo econ\u00f3mico, comercial y financiero que impone a dicha naci\u00f3n hermana desde hace m\u00e1s de cinco d\u00e9cadas. Instar al Presidente de los Estados Unidos a que, en ese camino, utilice sus amplias facultades ejecutivas para modificar sustancialmente la aplicaci\u00f3n del bloqueo.<br \/>\n5. Fortalecemos los v\u00ednculos con los socios extra-regionales<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los grandes desaf\u00edos globales y del desarrollo sostenible requieren soluciones coordinadas de la comunidad internacional. Las decisiones que adoptemos en el presente reducir\u00e1n eventuales conflictos en el futuro. La regi\u00f3n est\u00e1 en condiciones de trabajar de manera conjunta, y coordinar cuando sea posible, con sus socios extra regionales en numerosos y diversos temas de la agenda multilateral para avanzar en la superaci\u00f3n de esos desaf\u00edos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En este sentido, actuaremos para:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Fomentar el di\u00e1logo de la CELAC con pa\u00edses, grupos de pa\u00edses y organizaciones de otras regiones del mundo con el fin de enriquecer el accionar y las discusiones regionales en temas de inter\u00e9s para la Comunidad; para compartir y divulgar las posiciones de la CELAC sobre temas globales; y para fomentar, en lo posible, iniciativas regionales de colaboraci\u00f3n y cooperaci\u00f3n, comercio e inversi\u00f3n, complementarias a los esfuerzos nacionales y subregionales.<br \/>\nAplaudir la exitosa celebraci\u00f3n de la I Reuni\u00f3n de Ministros y Ministras de Relaciones Exteriores del Foro CELAC \u2013 China, realizada en Beijing los d\u00edas 8 y 9 de enero de 2015, y reiterar nuestra voluntad de avanzar en la implementaci\u00f3n de los acuerdos de dicho Foro de manera inmediata.<br \/>\nDestacamos el acuerdo de celebrar la II Reuni\u00f3n de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores del Foro CELAC-China, en Santiago de Chile en enero de 2018.<br \/>\nAcoger los resultados de los di\u00e1logos Ministeriales del Cuarteto de la CELAC con India, ASEAN y Rusia, realizadas el 25 de septiembre de 2014, en Nueva York. Continuar los di\u00e1logos Ministeriales del Cuarteto de la CELAC con esos socios, as\u00ed como con la Rep\u00fablica de Corea, Turqu\u00eda y otros socios con los que previamente se han sostenido di\u00e1logos, que evidencia las potencialidades de la regi\u00f3n en sus relaciones extra regionales. Trabajar para explorar, durante 2015, la conveniencia y viabilidad de crear otros foros, de manera particular con Rusia e India.<br \/>\nContinuar explorando las posibilidades de sostener intercambios con la Uni\u00f3n Africana, el Grupo BRICS y la Liga de Estados \u00c1rabes.<br \/>\nDestacar las relaciones de la CELAC con la Uni\u00f3n Europea, institucionalizadas en la Cumbre de Rio en 1999, y reafirmar el compromiso a seguir profundiz\u00e1ndolas con una visi\u00f3n renovada de las relaciones bi-regionales, para lograr una exitosa II Cumbre CELAC-UE, en Bruselas, los d\u00edas 10 y 11 de junio de 2015.<br \/>\n6. Organizamos la cooperaci\u00f3n y fomentamos la articulaci\u00f3n de nuestras acciones<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Am\u00e9rica Latina y el Caribe tiene un acervo de experiencias asertivas, palpables y exitosas en la cooperaci\u00f3n Sur-Sur y la cooperaci\u00f3n Triangular, que permite complementar conjuntamente con las acciones nacionales para el cumplimento de los objetivos de la CELAC, favorecer el conocimiento mutuo, fomentar la unidad e integraci\u00f3n, facilitar la transferencia de conocimientos y visibilizar resultados.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En este sentido la Cooperaci\u00f3n Sur-Sur constituye, para nuestra Comunidad, un instrumento privilegiado para la complementaci\u00f3n, la uni\u00f3n, la integraci\u00f3n y el intercambio horizontal de conocimiento entre sus miembros, que nos permitir\u00e1 enfrentar los enormes desaf\u00edos comunes y ayudar a los gobiernos de nuestra regi\u00f3n a alcanzar el desarrollo sostenible y el crecimiento inclusivo para beneficio de nuestros pueblos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por ello, acordamos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Reiterar que la Declaraci\u00f3n sobre Cooperaci\u00f3n Internacional de la CELAC, adoptada el 29 de enero de 2014 en la II Cumbre en La Habana y el Marco Conceptual de la Cooperaci\u00f3n Internacional en la CELAC adoptado durante la II Reuni\u00f3n del Grupo de Trabajo de Cooperaci\u00f3n Internacional (GTCI) celebrada los d\u00edas 29 y 30 de julio en San Jos\u00e9, Costa Rica, guiar\u00e1n la cooperaci\u00f3n en el \u00e1mbito comunitario.<br \/>\nReconocer la importancia y las particularidades de la cooperaci\u00f3n Sur-Sur y reafirmamos nuestra visi\u00f3n de la cooperaci\u00f3n Sur-Sur como una manifestaci\u00f3n concreta de la solidaridad entre los pueblos y los pa\u00edses del Sur, que contribuye a su bienestar nacional, mejorar su autosuficiencia y facilitar el logro de los objetivos de desarrollo establecidos a nivel nacional e internacionalmente. Tambi\u00e9n permite que los pa\u00edses en v\u00edas de desarrollo desempe\u00f1en un papel m\u00e1s activo en la pol\u00edtica internacional y los procesos de toma de decisiones, en apoyo de sus esfuerzos por lograr el desarrollo sostenible.<br \/>\nReiterar la importancia de la articulaci\u00f3n de las acciones de cooperaci\u00f3n del Grupo de Trabajo de Cooperaci\u00f3n Internacional (GTCI) con la de los otros grupos de trabajo de la CELAC, para construir puentes de cooperaci\u00f3n al interior y fuera de la regi\u00f3n, as\u00ed como para potenciar las capacidades y fortalezas de los Estados miembros y de la regi\u00f3n, principalmente en aquellos contextos en que existen mandatos y prioridades definidas. Desarrollar los mecanismos de articulaci\u00f3n entre las distintas instancias de la CELAC con las coordinaciones nacionales y GTCI.<br \/>\nSubrayar la necesidad de fomentar el di\u00e1logo intergubernamental en las diversas materias de la agenda internacional con los Organismos Internacionales y Mecanismos Regionales y Subregionales de Integraci\u00f3n para evitar duplicidad de acciones, dar coherencia a los procesos de cooperaci\u00f3n regional, garantizar la complementariedad y lograr un valor agregado de la cooperaci\u00f3n regional CELAC a las acciones ya existentes.<br \/>\nManifestar nuestra complacencia por el informe de las acciones desarrolladas en seguimiento del mandato de cooperaci\u00f3n con la hermana Rep\u00fablica de Hait\u00ed y reiterar la voluntad de identificar nuevas formas de cooperaci\u00f3n con la expectativa de satisfacer las necesidades manifestadas por ese pa\u00eds.<br \/>\n7. Actuamos en el inmediato:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Reafirmamos que la CELAC es el foro de di\u00e1logo y de concertaci\u00f3n pol\u00edtica por excelencia de los 33 pa\u00edses de la regi\u00f3n, en el que se expresa nuestra unidad en la diversidad, se fomentan las posiciones comunes y el intercambio de experiencias en m\u00faltiples \u00e1mbitos, tanto regionales como globales.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Reiteramos nuestro compromiso de seguir trabajando sobre la base del consenso, resaltando el car\u00e1cter multi\u00e9tnico, pluricultural, plurinacional y diverso de la Comunidad en sus trabajos; y orientar nuestro trabajo regional, hacia la implementaci\u00f3n de acciones con vocaci\u00f3n e impacto regional que nos permitan encontrar soluciones conjuntas a desaf\u00edos y problemas comunes;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Decidimos entonces:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dar la bienvenida a las conclusiones de las reuniones de los ejes sectoriales, celebradas en cumplimiento del Plan de Acci\u00f3n de la CELAC de La Habana, que dan seguimiento y continuidad a los mandatos acordados, y agradecer a los pa\u00edses que han acogido las diversas reuniones que se detallan a continuaci\u00f3n: Reuni\u00f3n de Grupo de Trabajo de Desarrollo Social y Erradicaci\u00f3n del Hambre y la Pobreza, 25 y 26 noviembre de 2014, en Caracas, Venezuela; II Reuni\u00f3n de Altos Funcionarios sobre Agricultura Familiar, del 10 al 13 de noviembre de 2014, Brasilia, Brasil; Reuni\u00f3n de Ministros de Cultura, el 21 de agosto de 2014, Caracas, Venezuela; I Reuni\u00f3n de Altos Funcionarios en Ciencia y Tecnolog\u00eda de la CELAC, 01-02 de abril de 2014, San Jos\u00e9, Costa Rica, II Reuni\u00f3n de Altos Funcionarios CELAC-UE, 03-04 de abril de 2014, San Jos\u00e9, Costa Rica; I Reuni\u00f3n de Ministros de Industria y Comercio de la CELAC, 10 y 11 de abril, 2014, San Jos\u00e9 Costa Rica; II Reuni\u00f3n Ministerial de Infraestructura para la Integraci\u00f3n F\u00edsica del Transporte, las Telecomunicaciones, d\u00edas 5 y 6 de diciembre de 2014, Montevideo, Uruguay; Reuni\u00f3n Ministerial de Energ\u00eda, 14 de octubre de 2014 en Lima, Per\u00fa; La III Reuni\u00f3n sobre Migraciones, 22 y 23 de octubre de 2014, en Azogues, Ecuador; I Reuni\u00f3n sobre el Problema Mundial de las Drogas Il\u00edcitas , 13 y 14 de mayo de 2014, en Antigua, Guatemala;<br \/>\nII Reuni\u00f3n de Ministros y Altas Autoridades de Prevenci\u00f3n y Lucha contra la Corrupci\u00f3n, 08 y 09 de diciembre de 2014, Quito, Ecuador; II Reuni\u00f3n de Grupo de Trabajo de Cooperaci\u00f3n Internacional, 29 y 30 de julio de 2014, San Jos\u00e9, Costa Rica; La I Reuni\u00f3n de Mecanismos y Organismos Regionales y Subregionales de<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Integraci\u00f3n en el \u00e1mbito social, 18-20 de junio de 2014, en Caracas, Venezuela; I Reuni\u00f3n de Mecanismos y Organismos Regionales y Subregionales de Integraci\u00f3n en el \u00e1mbito cultural, 17 de julio de 2014, San Jos\u00e9, Costa Rica; I Reuni\u00f3n de Organismos y Mecanismos de la CELAC en temas de Turismo, 10 de noviembre de 2015, Puerto Espa\u00f1a, Trinidad y Tobago; I Reuni\u00f3n del Grupo de Trabajo sobre la Promoci\u00f3n de la Equidad, Igualdad y Empoderamiento de las Mujeres, 21 y 22 de agosto, 2014, San Salvador, El Salvador; I Reuni\u00f3n del Grupo de Trabajo sobre el<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Combate al Tr\u00e1fico Il\u00edcito de Armas Peque\u00f1as y Ligeras se 11 y 12 de setiembre de 2014, San Salvador, El Salvador; I Reuni\u00f3n del Grupo de Trabajo sobre Afrodescendientes, 4 y 5 de diciembre de 2014, Brasilia, Brasil.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Destacar el apoyo dado a la PPT de Costa Rica por parte de los organismos y mecanismos de integraci\u00f3n regionales en el cumplimiento de los objetivos de la Comunidad, y apoyar la coordinaci\u00f3n de los mecanismos regionales y subregionales de integraci\u00f3n.<br \/>\nAdoptar el Plan de Acci\u00f3n CELAC 2015, en aras de consolidar acciones en un esfuerzo por alcanzar el desarrollo sostenible de la regi\u00f3n y erradicar el hambre y la pobreza.<br \/>\nEnfocar los trabajos en los ejes sectoriales definidos a lo largo de las discusiones de la CELAC, concentrando las acciones de la Comunidad en esos \u00e1mbitos hasta lograr el pleno cumplimiento de los compromisos adquiridos en cada uno de dichos ejes.<br \/>\nPromover las reuniones de los ejes sectoriales consignados en el Plan de Acci\u00f3n de la CELAC 2015, que le dan seguimiento y continuidad a los principios fundamentales que inspiran el accionar de la Comunidad en su b\u00fasqueda del desarrollo humano sostenible.<br \/>\nAgradecer al ilustre Gobierno del Ecuador por asumir la Presidencia Pro T\u00e9mpore de la CELAC en el 2015 y la IV Cumbre CELAC en 2016.<br \/>\nAgradecer a la Rep\u00fablica Dominicana por acoger la Presidencia Pro T\u00e9mpore de la CELAC en el a\u00f1o 2016 y la celebraci\u00f3n de la V Cumbre.<br \/>\nTomar nota del ofrecimiento por el Estado Plurinacional de Bolivia por acoger la Presidencia Pro T\u00e9mpore de la CELAC en el 2017 y la celebraci\u00f3n de la VI Cumbre.<br \/>\nAgradecer el trabajo realizado por la Presidencia Pro Tempore de Costa Rica durante el 2014 en el cumplimiento de los mandatos acordados y en el avance de la agenda internacional de la CELAC, as\u00ed como el valioso apoyo brindado por el Cuarteto y los pa\u00edses miembros de la Comunidad que fungieron como anfitriones de una o varias reuniones sectoriales de la CELAC.<br \/>\nDestacar el valor de las discusiones sostenidas durante esta III Cumbre sobre: los retos y desaf\u00edos de la CELAC en la lucha contra la pobreza, con un enfoque de transparencia, rendici\u00f3n de cuentas y lucha contra la corrupci\u00f3n; la definici\u00f3n de posiciones regionales en el \u00e1mbito multilateral; las reflexiones hacia la Agenda post 2015 y sobre el Financiamiento para el desarrollo; as\u00ed como el papel fundamental de la CELAC como mecanismo de concertaci\u00f3n y di\u00e1logo pol\u00edtico en el proceso de integraci\u00f3n y articulaci\u00f3n de pol\u00edticas y acciones comunes en la regi\u00f3n.<br \/>\nExpresar nuestro agradecimiento al ilustre Gobierno de la Rep\u00fablica de Costa Rica por la exitosa realizaci\u00f3n de la III Cumbre de Jefes y Jefas de Estado y de Gobierno de la CELAC, celebrada en Bel\u00e9n, Costa Rica, los d\u00edas 28 y 29 de enero de 2015 y por su liderazgo en la consolidaci\u00f3n de la CELAC en el \u00e1mbito internacional.<br \/>\nBel\u00e9n, Costa Rica, 29 de enero de 2015<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Descargue la Declaraci\u00f3n Pol\u00edtica de la III Cumbre de CELAC<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"1. Construimos juntos un desarrollo sostenible con equidad Las Jefas y los Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad de Estados \n<a class=\"moretag\" href=\"https:\/\/ctainternacionales.org\/?p=2573\"> [...]<\/a>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-2573","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ctainternacionales.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2573","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ctainternacionales.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ctainternacionales.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ctainternacionales.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ctainternacionales.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2573"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/ctainternacionales.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2573\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2576,"href":"https:\/\/ctainternacionales.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2573\/revisions\/2576"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ctainternacionales.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2573"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ctainternacionales.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2573"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ctainternacionales.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2573"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}